Traduction de contenus web


Vous êtes éditeur d’un site internet et souhaitez cibler un public international ? Je serais heureuse de vous aider dans la traduction de votre site web. Traductrice diplômée, je peux traduire l’ensemble de vos contenus, articles de blog et fiches produits. Formée à la traduction marketing, je me renseignerai sur votre secteur d’activité afin de délivrer une traduction de qualité, fidèle aux mots clés utilisés par votre public cible.

Ma méthode inclut les étapes suivantes :
- Je fais des recherches par mots-clés avant de commencer ma traduction, pour que Google ne puisse résister à votre nouveau site dans la langue cible.
- J'optimise toutes les métadonnées.
- Je propose de transcréer vos slogans et campagnes.
- Je suis en mesure de localiser l'ensemble de vos liens internes (maillage).
- J'optimise les H1, H2 et H3 en fonction des meilleures pratiques.

Je peux également traduire vos landing pages et articles de blog. Voici quelques références récentes :

logo MSF      logo Auchan     logo MSF      logo MSF      logo MSF     
logo MSF      logo Philarmonie     logo Kiss Kiss Bank Bank    



Je possède les logiciels de code BBEdit, TextWrangler et Coda Pro afin de pouvoir, si vous le souhaitez, traduire directement dans le fichier HTML ou PHP de votre site et ainsi vous permettre de gagner du temps. Je travaille également avec PoEdit.


Obtenez un devis en moins d'1 heure par email à l'adresse cecile.kleszcz.trad@gmail.com