Traduction juridique

La traduction juridique est le coeur de ma spécialisation, et réalise très régulièrement ce type de prestation pour de nombreuses entreprises.

Diplômée de l’ISIT Paris et de l'ISTI Bruxelles, je propose mes services de traduction juridique expérimentée. Mon expérience m’a permis d’acquérir de solides bases et une terminologie complète me permettant de répondre à vos besoins en traduction juridique.
Il est important de noter que la traduction juridique ne doit contenir aucune erreur, elle doit parfaitement retranscrire le propos source dans la langue cible, tout en tenant compte des spécificités culturelles et des lois en vigueur dans le pays cible.

Je suis expérimentée en droit européen, droit du travail et syndical, et dans la traduction de contrat de collaboration, de statuts d'entreprises, de conditions générales pour votre site web, de diplômes et d'acte notarié.

Je traduis notamment :
- Conditions générales, politiques de confidentialité, mentions légales
- Contrats commerciaux ou d’assurances
- Accords commerciaux, de licences et droits d'auteur
- Statuts d’entreprises
- Actes juridiques et diplômes

Ces traductions juridiques sont réalisées dans la plus stricte confidentialité. Lorsque cela est nécessaire, un accord de non divulgation peut être mis en place lors de notre collaboration.


Obtenez un devis gratuit en moins d'une heure à l'adresse :
cecile.kleszcz.trad@gmail.com